- Новости. #Челябинск #chelly #chelburg_che Трудности перевода: челябинцы раскритиковали указатели на английском на новых остановках Челябинские урбанисты раскритиковали новые остановочные комплексы, которые начали устанавливать на улицах города. Конструкции, напоминающие теплицы, плохо защищают от дождя и ветра, а таблички на английском языке могут ввести иностранцев в заблуждение. Одну из таких конструкций смонтировали на остановке «Улица Косарева». — На табличке написано Street Kosareva, иностранцы так не говорят, правильней — Kosareva street. Зачем-то перевели народное название «северо-запад». Иностранец поймёт это как сторону света. При этом, если быть точными до конца, стрелка указывает на запад, — отметил руководитель проекта «Челябинский урбанист» Лев Владов. — Думаю, было бы правильней указать названия следующих остановок. Само название «остановка» не переведено. Вероятно, по мнению дизайнеров, иностранцы, в отличие от русских, должны сами догадаться, о чём идёт речь. Урбанистов также возмутила вёрстка табличек — положение надписей, отступы и прочее. По их словам, всё это сделано дурно, сам поликарбонат выглядит очень дёшево. chelyabinsk.74.ru

Теги других блогов: Челябинск chelburg_che chelly